ili Wearable Translator, den bärbara reseöversättaren anländer till Europa

ili Wearable Translator, den bärbara reseöversättaren anländer till Europa

Men Spanien är fortfarande ute av sina planer för tillfället. Och det är att ili Wearable Translator reseöversättare fortfarande utvecklar sitt nätverk av tillgänglighet på olika marknader runt om i världen. Ett verktyg som fokuserar på att göra översättningar helt oberoende av vår mobil. Det vill säga en enhet som inte behöver en internetanslutning eller kopplas via Bluetooth till telefonen för att göra vad den gör: översätt korta och enkla meningar från ett språk till ett annat för att kunna kommunicera under alla omständigheter och var som helst. Naturligtvis, när du går till London eller Amsterdam för en av deras enheter.

Och det är att de ansvariga för ili Wearable Translator fortsätter att inte öppna för distribution till Spanien av någon anledning. Även när enheten betraktar spanska som ett av de språk som ska översättas enkelriktat. För närvarande tillåter teamet bakom den här enheten försäljning via Internet med leveranser till USA, Storbritannien, Kanada, Australien, Nya Zeeland och Hong Kong. En tjänst som nu expanderar med detaljhandeln i två specifika städer: London och Amsterdam , tack vare marknadsavtal med stora företag.

ili bärbar översättare

På detta sätt är det möjligt att direkt köpa en ili Wearable Translator genom att besöka London Selfridges & Co i London eller De Bijenkorf i Amsterdam. Två kända köpcentra i dessa städer som nu inkluderar översättningsprodukten. Naturligtvis är priset fortfarande 200 dollar, cirka 173 euro att ändra .

En översättare utan internetanslutning

Det intressanta med ili Wearable Translator är dess kapacitet. Det kanske inte är den mest relaterade och korrekta översättaren på marknaden, inte heller den mest skickliga med tanke på att det är envägs. Men dess färdigheter och design gör att den kan bäras på alla resor och fungera direkt utan att slösa bort några resurser utöver batteriet. Som laddas som en mobil och som gör det möjligt för oss att kontinuerligt använda en dag med turism utan att ta slut. Varken Internet eller länk till mobil. Du är helt oberoende när du gör ditt jobb.

Dess design påminner om en stor pendrive eller en mycket liten fjärrkontroll. Men det smarta med denna storlek och knapplayout är att den är väldigt bekväm och intuitiv att använda. Det är som en pocket-walkie-talkie. Allt du behöver göra är att sätta på det och sedan trycka på knappen för översättning och diktera den fras som vi vill översätta högt. Efter 0,2 sekunder avges översättningen via din högtalare så att samtalspartnern förstår frasen. Och det är allt.

resa översättare

Begränsningen för denna översättare är att den är enkelriktad. Endast användaren som bär den kan översätta från sitt språk: engelska. Unikt och exklusivt. Naturligtvis har dess skapare tänkt att med engelska kan du nå nästan var som helst. Det är därför ili Wearable Translator översätter till kinesiska, japanska eller spanska . Du behöver bara klicka på en sidoknapp för att växla mellan dessa språk som är förinstallerade på enheten. Enligt dess skapare är detta beslut att göra det enkelriktat av praktiska skäl. På detta sätt inträffar inte långsamma och oregelbundna samtal. Det är mer användbart om en order ges eller en fråga görs som inte behöver svar, bara en indikation.

Dess skapare har tänkt på ili Wearable Translator för situationer som transport, vägbeskrivning för turism, att kunna orientera sig när man handlar eller till och med att beställa på restauranger där det lokala språket inte talas. Naturligtvis, använd alltid enkla och korta meningar för att undvika dåliga översättningar.